-Popular Fiction, Translation and the Nahda in Egypt. Palgrave Macmillan, 2019.
-The Novel and the Rural Imaginary in Egypt, 1880-1985. Routledge, 2004.
-Arwa Salih, The Stillborn: Notebooks of a woman from the student movement generation in Egypt. Kolkata: Seagull Books, 2018.
-Jurji Zaydan. Tree of Pearls, Queen of Egypt. New York: Syracuse University Press, 2012.
-Khalid Ziadeh. Neighborhood and Boulevard: Reading through the Modern Arab City. New York: Palgrave Macmillan, 2011.
-Yahya Taher Abdullah. The Collar and the Bracelet. Cairo: American University in Cairo Press, 2008.
-“Translations and Adaptations from the European Novel.” The Oxford Handbook of Arab Novelistic Traditions. Ed. Wail S. Hassan, Oxford University Press, 2017, pp. 119-134.
-“Text and Context: Translating in a State of Emergency” in Translating Dissent: Voices from within and with the Egyptian Revolution, ed. Mona Baker, Routledge, 2015, pp.77-87.
Special journal issues:
-The Translator, vol. 21, no. 2: 2015: Translating in the Arab World. Eds. Richard Jacquemond and Samah Selim.
-The Translator, vol.16, 2009: Nation and Translation in the Middle East. Ed. Samah Selim.
-“Politics and Paratexts: On Translating Arwa Salih’s Al-Mubtasarun” in Alif: Journal of Comparative Poetics. Ed. Mona Baker, 38, 2018, pp.180-202.
-“Languages of Civilization: Nation, Translation and the Politics of Race in colonial Egypt,” The Translator, vol. 16, April, 2009, pp.139-156.
- Introduction to the Literatures of the Middle East
- Modern Arabic Literature
- Literary Egypt
- Storytelling in the Muslim World