Participants

Conceição Lima

  • Poet, Journalist, and Translator, São Tomé e Príncipe

Bio: Conceição Lima lives on the island of São Tomé, São Tomé and Príncipe, in the Gulf of Guinea, where she was born. Journalist, poet, chronicler, and translator, she was among the founders of the National Union of Writers and Artists (UNEAS) inspired by Alda Espírito Santo, a poet, fundamental nationalist, and literary reference. She currently works as a journalist at TVS, the State Television in São Tomé. For a long time, she worked as a journalist and producer for the Portuguese Service of the BBC World Service, based in London. Lima studied African, Portuguese, and Brazilian Studies at King’s College of London, and Governments and Politics in Sub-Sahara Africa at the School of Oriental and African Studies (SOAS) in London. Her poetry books include O Útero da Casa (2004), A Dolorosa Raiz do Micondó (2006/2008), O País de Akendenguê (2011), and Quando Florirem Salambás no Tecto do Pico (2015).
Her poems have been translated into German, Arabic, English, Spanhish, French, Italian, Galician, Turkish, Czech, and Serbian-Croatian. In 2010, the books O Útero da Casa and A Dolorosa Raiz do Micondó were translated into German by Delta of Sttutgard Publishers in a bilingual edition. In 2014, A Dolorosa Raiz do Micondó was translated into Italian by Edizioni Kolibris. The same book was translated into Spanish by Baile del Sol in Tenerife, and El perro y la rana in Caracas. Also, her work was published in Brazil by Geração Editorial in 2014 and was selected among more than 400 titles by the Programa Nacional de Bibliotecas Escolares (PNBE).
Lima’s poems have appeared in several periodicals, magazines, and anthologies, including Metamorfoses, Prometeo, Arquitrave, Caransari, Antologia da Poesia Feminina dos PALOP, The World Record, Anthology of Poems on Capital Cities, Cultura, El Camino, World Literature Today, Words Without Borders, and The Literary Review. She has also translated poems from Nigerian, Congolese, and Spanish-speaking poets, among others, into Portuguese.